viernes, 31 de marzo de 2017

ESTUDIOS BÍBLICOS

C  Á  P  S  U  L  A  S

1 7 8-A

Por: J.N.Robles Olarte


¿Observa el día Sábado, pero se olvidan guardar la noche del Sábado?
PARTE  1
Transcripción y adaptación de su original en inglés escrito por Walter W Baucum, de J.N. Robles Olarte

Una de las preguntas más alucinante que la  mayoría de la humanidad que jamás se haya planteado y que se ha perdido en el tiempo es  ¿cuántos ángeles pueden bailar en la punta de una aguja?  Es una pregunta que ha empantanado las mentes más brillantes durante años, dejando a un lado importantes preguntas que piden ser contestadas. Ahora, surge una pregunta que parece que hace temblar la tierra. Y es la de si las noches,  tanto del Sábado semanal como los Sábados anuales, se deben observar, o sólo se deben guardar la parte del día de los mismos. ¿Dónde empezar a buscar una respuesta a esta pregunta que implica de por si “vida o muerte”? ¿Por qué no empezar por el principio?
En Génesis 1 leemos:
Gen 1:1-5 " 1 En el principio Elohim (el Soberano o Creador) creó los cielos y la tierra. 2 La tierra estaba invisible y sin terminar, la oscuridad estaba sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Elohim se movía sobre la superficie de las aguas. 3 Entonces Elohim dijo: "Sea la luz"; y hubo luz. 4 Elohim vio que la luz era buena, y Elohim dividió la luz de la oscuridad. 5 Elohim llamó a la luz día, y la oscuridad llamó noche. Así que hubo noche, y hubo mañana, un día. 

Para cualquier estudio, una definición de los términos que se usen en eñ mismo,  es muy importante. En el verso cinco, la palabra "noche" viene de la palabra hebrea "ereb"(1) y significa" “oscuridad" ,  se deriva de la raíz hebrea "arab"(2), que significa "crece la oscuridad al atardecer, con la idea de un cubrir como una textura". La oscuridad sigue a la puesta de sol, como si la luz estuviese cubriéndose con una textura o cubierta que nos indica la continuación del período de luz pero, sólo con una cubierta.
En el mismo verso cinco, palabra castellana "mañana" viene de la palabra hebrea "boqer"(3) y significa  "amanecer" (como la rotura del día) o, en general, "mañana" y se deriva de la hebrea  "baqar"(4), que significa "a punto de estallar". A la luz diurna sigue la oscuridad como si la luz se acabara  a través de una cobertura, la oscuridad.
Todos entendemos por medio de la ciencia física que los períodos de día y noche, en un lugar determinado, son causados por la rotación de la Tierra sobre su mismo eje. En un cierto punto del globo terráqueo, el punto  gira, sale de la sombra oscura de la tierra y entra a la luz directa del sol. Sin embargo, para que una persona que se encuentre, en ese determinado momento, parece que la luz del sol rompiera esa cubierta de oscuridad al salir de la zona de sombra para entrar a la zona de la luz solar directa. Al ponerse el sol, aproximadamente 12 horas después, le parece a esa misma persona que su área está siendo cubierta por un manto de oscuridad,  como si la tierra girara y volviera a entrar en su zona de sombra en la Tierra.
En Génesis 1:5,  y en otras escrituras, veremos  la expresión "día" (otras traducciones dicen, "un día"). La palabra castellana "día" viene de la palabra hebrea  "yowm"(5), que tiene dos significados básicos determinados por el contexto. Esto podría significar que se calienta en las horas de calor (un día). También podría significar un espacio de tiempo definido por un término asociado, como "un día" y podría ser de aproximadamente 12 o 24 horas de duración. Si el intervalo de tiempo se mide desde el amanecer hasta la puesta del sol, es un lapso de tiempo de aproximadamente 12 horas. Sin embargo, si el intervalo de tiempo se mide a partir de una puesta de sol a la siguiente puesta del sol , es un período de 24 horas. Además, el término "día del Eterno" (que leemos  en Zacarías 14:1-8 cubre tanto un verano como en invierno) es de aproximadamente un período de tiempo bastante  prolongado.
En Génesis 1:5 la palabra "primero" viene de la palabra hebrea "'echad"(6) y significa "único”, es decir “uno" y viene de la raíz hebrea  "Achad"(7) y que tiene un significado de "unificar" como en "recoger” los pensamientos de uno.  Así, en la palabra "primero", que significa ser recabados o recogidos juntos, el contexto nos señala que la "noche oscura" y la "luz del día" se refieren a un día de 24 horas que comienza al atardecer, cuando el sol inicia su declinación en el horizonte
Veamos ahora con el siguiente verso:
Gen 1:6-8-. "6 Elohim dijo: "Sea el firmamento en el medio del agua; se divida el agua de arriba y el agua de abajo." 7 Elohim hizo el firmamento y dividió el agua debajo del firmamento y sobre el firmamento; así es como fue, 8 y Elohim llamó el firmamento Cielo y Elohim vio que era bueno. Así que fue la noche, y la mañana del segundo día.”

Los significados de las palabras “tarde”, “mañana”, y “día” y son los mismos que lo anteriormente expuesto. La palabra "segundo" viene de la palabra hebrea  "sheniy"(8) y significa el doble, o el segundo. Así vemos, por segunda vez, que el ETERNO ha reunido la "noche oscura o período de tiempo" y la "luz del día o luz período de tiempo" en una unidad para hacer de ellos un día de 24 horas que comienza al atardecer.
El punto principal aquí es que tenemos que mirar el cuadro total, no sólo la definición de uno que se adapte a nuestro argumento, como algunos lo han hecho. Aquí es obvio que "tarde" puede significar noche y "mañana" puede significar día. Uno de los argumentos que he visto es que "el día", "yowm” (Strong H-3117), significa sólo la porción de luz de un día, (en lugar del tiempo de 24 horas, es decir, de una puesta de sol a la siguiente, este último utilizado con mayor frecuencia en el hebreo). El otro uso de la palabra "día" es la traducción de la palabra hebrea "yowmam” (Strong H- 3119), y que, simplemente, significa "todos los días”, es decir,  la parte diurna de un día cualquiera de 24 horas. La raíz de la palabra hebrea  "yowmam" es "yowm", y que ya hemos discutido. "Yowmam" se utiliza casi y exclusivamente en el sentido de sólo la parte de luz de un día, y a menudo está emparejado con la palabra "ereb", la noche o la oscuridad. Note que tanto "yowm" como "yowmam" son palabras hebreas completamente diferentes y se usan, casi totalmente en sus significados literales es decir, "yowm"  se usa como la luz del día y la oscuridad, combinadas; y "yowmam" como solo la parte de luz.
Sin embargo,  "yowm" significara sólo la parte de la luz del día, como algunos sostienen, entonces muchos versos bíblicos simplemente no tendrían sentido alguno. Por ejemplo, Génesis. 2:17 significaría que el hombre pudo comer del “Árbol del Conocimiento del Bien y del Mal” en el día, pero ¿acaso no lo pudo hacer por la noche?
Génesis  26:33 significaría que el nombre de la ciudad Beer-seba lo fue en ese día, pero ¿tendría uno  diferente en la noche?
El "día de mi muerte”, frase de Isaac, narrada en Génesis 27:2, significaría que la gente no podía morir por la noche,  sino sólo en el día.
Lo narrado en Éxodo. 12:15 significaría que deberíamos poner fuera la levadura sólo durante el día, durante siete días de los panes sin levadura, pero ¿podríamos agregarla a la masa por la noche, y todas la noche ¿
En Éxodo 14:30 el ETERNO nos dice que salvó a Israel en ese "día". ¿Acaso Él los perdió, de nuevo, esa noche?
¿Acaso  Éxodo 16:23 nos dice que solo podemos hornear por la mañana, y no de noche?
¿Acaso Salmos 23:6 nos dice que la bondad y la misericordia de David seguiría todos los "días" de su vida, y no las aplicaría en las cosas malas hechas por la noche? 
¿Acaso lo narrado en 2 Samuel 13:37 significa que David lloraba por su hijo muerto sólo durante el día y no por la noche?
¿1 Reyes 17:14 significa que sólo llueve por la noche?
Continuando con estos posibles absurdo, vale la pena citar una escritura más. Se trata de:

 Números 10:10: ""También en sus días de regocijo, en los tiempos designados y en Rosh-Hodesh, sonarán las trompetas sobre sus ofrendas quemadas y sobre los sacrificios de sus ofrendas de paz; esto será su recordatorio delante de su Elohim, Yo soy YAHWEH su Elohim

¿Significa esto que la gente no podía estar contento o feliz durante la noche? No, no lo creo. La construcción deliberada de un caso para "probar" las propias creencias prejuiciosas es peligrosisimo.

Un argumento que se ha visto es el siguiente: "La tarde y la mañana son las dos partes de un día; y no significa una noche y un día. El día tiene dos partes, pero ninguna de las dos se llama noche."
Se necesita no tener  cerebro para concluir lo anterior!
Aunque se ha constatado que "la noche" significa "noche", el argumento de esta persona de que "mañana", que es una pequeña parte del horario temprano y que la noche es solo una parte pequeña de la tarde, es un absurdo. Este "argumento" se lleva más al extremo al  incluir todos los otros "días" como si fuesen solo las partes diurnas del día. No le importa a tal autor la rotación de 24 horas de la Tierra en su eje para hacer un día completo. No le importan las diferencias en el significado de las palabras "yowm” y "yowmam” No le importan los significados contextuales.

¿Observa el día Sábado, pero se olvidan guardar la noche del Sábado?
PARTE  2

Transcripción y adaptación de su original en inglés escrito por Walter W Baucum, de J.N. Robles Olarte
La palabra "Noche", en el libro del Génesis, corresponde a la palabra hebrea H-3915 de Strong, y que es  “e-lah”, la que significa una vuelta (lejos de la luz), es decir la noche. Este escritor al que hemos hecho referencia pasa luego a explicar cómo la tierra se mueve, hacia y desde el sol,  a partir del mediodía. Algo no muy claro, incluso confuso. Confunde la revolución de la Tierra alrededor del Sol con la rotación de la Tierra sobre su eje. El hecho de que la Tierra esté girando sobre un eje no quiere decir que se esté alejando del sol. Partiendo del solsticio de invierno nos vamos alejando del sol, hacia el perihelio, la distancia más grande y luego, en el solsticio de verano, comenzamos nuestro movimiento de regreso al afelio es decir, nuestra distancia más cercana al sol. En otras palabras, estamos más cerca del Sol en nuestros inviernos -hemisferio norte- de lo que podemos estar en nuestros veranos.
Más adelante, en su artículo, el escritor dice que “noche" indica "oscuro", es decir. la idea de cubrir con una textura, o que va creciendo la oscuridad, en su ocaso. Sin embargo, el tomó esta definición de la palabra H- 6150 de Strong,  una palabra de raíz primitiva que da la idea de cubrir con una textura o capa oscura en las horas nocturnas En otras palabras, dejó de decir lo que debía decir y no utilizó la palabra correcta que es la H-6153 cuyo verdadero significado es el de “noche”, “atardecer” o “la noche”.  Ello así, porque tomó  su información fuera de contexto para demostrar su punto de vista que no es nada académico, ni profesional, ni honesto.
Otra traducción, obviamente mal interpretado por el escritor de marras, es la palabra "oscuridad", la H-2822 de Strong, que la confunde  con "noche" , la H-3915 de Strong,  de Génesis 1:4. La palabra “Oscuridad” (H-2822) corresponde a la Hebrea “choshek”, es decir, oscuridad, por lo que implica, per se, y literalmente, “oscuridad”, “noche”, “la oscuridad”. A pesar de que, definitivamente, se puede decir "noche", la palabra que  más se traduce como “noche” es la H-3915, “elah”, y de la que hemos hablado antes.
Otro punto que plantea el autor de referencia es lo que leemos en Nehemías:
””19 Así que cuando las puertas de Yerushalayim empezaron a oscurecerse antes del Shabbat, yo ordené que las puertas fueran cerradas; y ordené que no fueran abiertas de nuevo hasta después del Shabbat. Puse a algunos de mis sirvientes a cargo de las puertas, para que ninguna carga fuera entrada en Shabbat.(Neherm+ias 13:19)

Lo primero que el escritor dice, refiriéndose al verso anterior es que “el Sol comienza a ocultarse antes que sea oscuro, pero en éste verso se oscurece antes del Shabbath. ¿Cómo podría ser eso así si el Shabbath se inicia a la puesta del sol? En algunas traducciones fuera de la Tanaj pareciera que se dijera que no se oscurece nada antes del Shabbath. Pero si observamos bien vemos veremos que en realidad “empieza a oscurecerse”, es decir se inicia la caída del sol en el horizonte. De aquí que “empezar a oscurecerse” no es lo mismo que “esta oscuro”. En la primera, aun hay rayos de luz, en la segunda ya el sol se oculta en el horizonte. Es correcta pues como lo rinde la Tanaj, “…empezaron a oscurecerse antes del Shabbath…”  porque, precisamente, se inicia el Shabbath cuando ya no se ve el sol en el horizonte, cuando ya no nos emite rayos de luz!


La palabra “empezar” corresponde a la H-6751 de Strong, y a la hebrea "Tsalal", que significa, y nos da la idea de, algo que se asoma, un titiliar, cuando algo encendido comienza a apagarse, y viene la sombra total. Tenga en cuenta que "empieza a ser oscuro" es una cosa comparativa, es decir, más oscuro que al principio del día – como por ejemplo el mediodía. Obviamente, tenía las puertas cerradas en un breve periodo de tiempo antes que se pusiese el sol, la puesta real del sol, siendo el inicio real del Shabbath, el oficial!. "Se hace de noche antes del sábado" es una expresión válida y cierta para tal momento y evento!.

Hemos visto que el "día" (H-3117) se utiliza casi exclusivamente para referirse a un período de 24 horas de tiempo (día y noche, combinados), y que "día" (H-3119) se utiliza casi exclusivamente en relación con "la noche" (H-6153), es decir, dos períodos de tiempo distintos. Un ejemplo, entre muchos, es la narración que encontramos en Jueces :

Jueces 6:27.- " 27 Gideon tomó diez de sus sirvientes e hizo lo que el ETERNO le había dicho que hiciera. El no lo hizo durante el día, porque tenía miedo de los hombres de la casa de su padre y de los de la ciudad, así que lo hizo de noche.”

Gideon no podía hacerlo de "día" (H- 3119 – parte alumbrada del día) pero lo hizo por "la noche", es decir, se usan las dos palabras, juntas, en la misma frase. "Día" se refiere a una rotación completa de la tierra,  y "noche" forma  parte de ese giro o rotación completa. A tal combinación de dos partes, se le conoce como "día". De manera similar, llamamos Tierra a la misma Tierra que esta constituida de tierra en un 28% y de agua en un 72%. Cuando Alejandro Magno conquistó la India, le hacía preguntas a sus sabios; y una de ellas fue la de "que es mayor, el agua o la tierra?" La respuesta fue: "Tierra, porque el agua es sólo una parte de la tierra." También lo es la "noche", es sólo una parte de "día" (H-3117), aunque el otro "día" (H-3119) es la más utilizada para definir la parte clara, o de luz del día, que esta vinculada con la noche, que es la parte oscura de ese  día.

En Génesis 1, la palabra "oscuridad" que es la H-2822, no es  lo mismo que la "noche", la H-3915. En otras traducciones las palabras “un día”, “el segundo día” o”el tercer día”, etc, siempre corresponde a la H-3117 de Strong, y siempre se refiere al ciclo completo de “noche y día”, un día de 24 horas!
El escritor que hemos citado concluye con la pregunta ¿Cuándo comienza el día de reposo? Su respuesta fue, “No, lo siento. El Shabbath comienza cuando el sol se oculta, de acuerdo con las definiciones reales de las palabras, y la secuencia de la noche y la mañana” Y, a la pregunta de ¿Cuándo termina el día? Su respuesta fue: “cuando la luz se va, desapareceNo, lo siento. Termina cuando empieza, al atardecer”.
Y a la pregunta de ¿Cuánto dura un día?  Su respuesta fue: “En el verano puede ser tan largo como 15 horas, en la época de invierno tan cortos como 9 horas." No, lo siento. Un día (H-3117) incluye tanto la parte del día como el de la noche y siempre cuenta con 24 horas de duración, una rotación completa de la Tierra sobre su eje. La única excepción es el día largo de Josué.”

“Aquellas personas que enseñan que se puede guardar el día Shabbath durante un lapso menor de 24 horas, o que bien puede guardar cualquier otro día de la semana, no están siguiendo las enseñanzas de las Sagradas Escrituras Hebreas, sino que las están contaminando! No, lo siento. El significado real hebreo de las palabras en las Escrituras nos indican todo lo contrario. Cualquier persona que enseña que hemos de observar el día de reposo por sólo 15 o 9 horas está tergiversando las Escrituras para sus propios fines personales y no cumple obedientemente  la intención real y propósito de nuestro Creador.”

Dejemos de estar perdiendo el tiempo respondiendo las preguntas sosas de esos individuos que no tienen puestos sus ojos en la importante labor de advertir a Israel quienes son en realidad y que habrá de pasarles si no se vuelven a Él, el ÚNICO y Verdadero CREADOR,  el Altísimo de Israel y Judá, la gran Israel del pasado.
Notas al pie:

 1. H6153 de Strong,  'ereb (eh'-reb) de la H-6150; atardecer:
 2.H-6150 de Strong, `arab (aw-rab ') un prim. raíz [más bien idéntico ... la idea de cubrir con una textura], que crecer en el ocaso:
 3.H-1242 de Strong, boqer (Bo'-ker) de la H-1239; prop. amanecer (como la rotura del día); gen. mañana
 4.H-1239 de Strong, baqar (BAW-kar ') un prim. raíz; prop. para arar, o (gen.) manifestarse, es decir, (fig.) para inspeccionar, admirar, cuidar, tener en cuenta:
 5.H-3117 de Strong, yowm (yome) a partir de una raíz poco usada, es decir a estar caliente al día (como las horas de calor), ya sea encendido. (Desde el amanecer hasta la puesta del sol, o de una puesta de sol a la siguiente), o fig. (Un espacio de tiempo definido por un término asociado), [a menudo usado adv.]:
 6.H-259 de Strong, 'echad (ekh-awd' un número de la H-258; unidos, es decir, uno o (como ordinal) primero.:
 7.H-258 de Strong, `Achad, (aw-Khad '). una prim. raíz, para unificar, ie (fig.) recoger (los pensamientos):
 8.H-8145 de Strong sheniy (shay-nee ), proviene de la H-8138; doble, es decir, segundo;

 

No hay comentarios: