martes, 28 de septiembre de 2010

"Un Djesto Inolvidavle"

Era elevo,apenas tenia kinze anyos,
Su kara triste,su vistimyenta de vyejos panyos
Kaminava para vender kozas a kriaturas.
Bonbones,djugetes,balas,lapes i minyaturas.
Disde su chikes ke kedo sin arimo,sin padre
Biviya una vida modesta djuntos su madre.
Un dia se sintyo kanso,sin fuersas ,fatigozo,
Estava komo hazino,abatido,sin gozo.
Kaminava debasho de akel sol muy kayente
Las kayes eran asoladas,no seviya djente.
Vido una mujer en su puerta trikotando
En ves en kuando a los pasharos migas echando.
Kon su timidez se aserko i kon su boz kalma
Tuvo el koraje i le disho lo de su alma...
""Senyora esto kansado,siento muncho la kalor
Puedo rogarle un vaso de agua por favor?""
La mujer kompasiva kon su korason humano
Le trusho un vaso de leche kon torta en mano.
La rengrasyo de alma kon sus ojos lagrimozos
Estuvo muy tokado de sus biervos ermozos.
*****
Los anyos pasaron muy presto la mujer humana
Biviya sola,sin marido sin una ermana,
Estando en peligro de muerte la transferaron
A un hospital d'otro teritoryo la yevaron.
La sensya de la medisina s'apliko en eya
En su kama siempre dormiya en kolor de teya.
Radiografias,tomografias,operasyones
Dias i noches sin avrir los ojos,kon passiones...
Despues de semanas se salvo de sus agonias
Retorno a la salud d'antes ,a sus alegrias.
Le trusheron la faktura antes de su salida
Se sintyo un golpe enorme ,su kara palida.
La suma komo si fuera una fortuna era,
Tremblando ekspliko su situasyon verdadera.
""No se preokupe por el pagamiento Seniora,
Deve kuidyarse de su salud, porke yora?
El profesor Mayerson mos eskrivyo una nota
Su pago fue echo kon vaso de leche i torta.""

Haim Vitali Sadacca
Montreal

lunes, 27 de septiembre de 2010


"" Memorias de un Ombre Aedado"

En la djuderia paso los dias de mi manseves,
Siento alegria kuando me rekuerdo kada ves,
Una vida kalma i siempre yena de simplisidad,
Eramos horozos se remarkava en kada edad.
*****
Todos de vida muy modesta,no mostravan rikezas
No se via enimistades,kovdisyas o grandezas.
Ijos,ijas elnueras bivian kon padres i madres
Todos los vizinos eramos yenos de amistades.
*****
Respektos i alegrias reynava en las famias
Sin aver los luksos i las rikezas de estos dias.
No avia la ambisyon de oy, eramos humanos,
En los shabades,en las fiestas,todos komo ermanos.
*****
Si d'alguna ansya era atakado un vizino
O no puedia alevamtarse por ser hazino,
Era kudyado por todos...le davamos una mano,
En amostrandole las amistades de un ermano.
*****
Enrikisidos de buenos sentimientos i amor,
Biviyamos una vida diferente de este dor...
Agora kuando meldo kada dia las nuvelas
I veyo todas las desgrasyas ,de la vida te yelas.
Rovos ,matansinas,gerras i las salvajerias
Te aleshan de tu bivienta i de tus alegrias.
Kero bivir komo antes ,sin saver nada de esto,
O en borracho inchir mis dias,o irme mas presto.

Haim Vitali Sadacca
Montreal

sábado, 25 de septiembre de 2010

La Mujer Pesimista"

Era una kazalina de edad muy avansada,
Kortava lenya de la montanya,estava kansada.
En su espalda la trayiya en akel sol fuerte,
Respirava kon difikultad,arogava su muerta.
""Me muerere i eskapare de esta mala vida,
En el sol,en el frio,en la luvya ,kada dia
Kon mis piernas ke me tremblan me matan estos kargos,
Fin kuando yo puedre azer estos kaminos largos?""
Echo lo de su espalda por deskansarse un poko,
De leshos una solombra viniya, poko a poko.
En viendo esta kara feya tuvo grande espanto,
Empeso a azer orasyones a su Dio santo.
""Yo so la muerte,vine presto,para ke kon mi vengas
Me yamates para eskapar i repozo ke tengas."
""Keen?Yoo?No Senyor'"diziya en tremblando i yorando
I kon sus manos flakas se estuvo aharvando...
""Yo esto kontente de mi vida, es verdad ke me kanso
Ma a todos mis deseos fasilmente los alkanso.
Yo keria muncho ke uno pase por ayudarme,
Bushkava un ombre a ke venga una mano darme,
So aedada,este kargo lo tengo muy pezgado,
Tengo dolores en l'aspalda,dolores en el lado.
Keriya kargar la lenya i a mi kabana irme
Esto sin fuersas en mi kama kero rebivirme."'
S'alevanto, tomo su kargo ,koryo komo fuyirse
No pensava mas a su kanserya ni a su tuyirse.
Unas bozes sentiya: "Kontentate kon tu suerte,
La vida es dulse,nunka deves rogar por tu muerte.
Mas vale kedar biva ,en sima de esta tierra
Ke de estar estirada debasho de una piedra.

Haim Vitali Sadacca
Montreal .

viernes, 24 de septiembre de 2010


EL ETERNO PRUEBA LA FIDELIDAD DE ABRAHAM!
Una de las narraciones más hermosas e instructivas que podamos leer en en las Sagradas Escrituras hebreas, es la que t rata de la PRUEBA que el mismo Creador le hace a Abraham, para constatar y estar cierto de la fidelidad y confianza absolutas en Él y Sus promesas. La podemos leer en Génesis, capítulo 22! Se inicia la misma con la solicitud de, "por favor, ofrezca en holocausto a su hijo único"! Abraham procede a dar los pasos necesarios para efectuarla, a sabiendas que el mismo Creador no es afecto a los sacrificio humanos! Ninguna pegunta, ninguna razón negativa para evitarlo, sólo la CONFIANZA TOTAL Y ABSLUTA que el Eterno lo esta probando, y que Él proveerá el animal correcto para el holocausto solicitado. Tanto es así que cuando llegan al pié del monte escogido por Él, el Monte Moriyyá, le dice a sus dos mozos que, "esperen aquí con e asno que subiremos hasta la cima donde vamos adorar, y volveremos a vosotros". !Qué demostración de confianza en el Eterno Creador!
Con posterioridad, ya en la cima los dos, Abraham y su hijo Isaac, éste le pregunta, ¿padre, dónde está el cordero para el holocausto?, y él le responde, con la misma certeza, "el Eterno Se proveerá de cordero para el holocausto". Increíble, difícil determinación desde el punto de vista humano para seguir con lo ordenado. Somos proclives a esperar que todo se nos solucione sin esfuerzo alguno! Sigue el proceso hasta que Abraham ata a Isaac al montón de manera y cumplir con las palabras de, "ofrécemelo en holocausto". Cuando Abraham alza su mano para consumar lo pedido, surge una respuesta celestial, vía de un ángel del Creador, "no extiendas tu mano contra el joven...pues AHORA CONOZCO que tú eres TEMEROSO del creador..."
He allí la verificación de que nuestro Creador NO SABE de nuestras acciones hasta tanto hayan surgido en nuestras mentes y corazones. Y EL no actúa en favor ni en contra, dada la circunstancia que Él mismo nos ha dado el don del LIBRE ALBEDRÍO, para que así podamos decidir que rumbo tomar, basados en las pautas que nos ha dejado consignadas en Su palabra, las Escrituras, Su Manual instructivo!
Seguidamente, Abraham alza sus ojos y ve un carnero enredado, por las astas, en un matorral cercano; lo toma y lo ofrece en holocausto en lugar de su hijo Isaac. Por ello llama el lugar, ADONAY-IRÉ, es decir "en el monte del Creador aparecerá" el carnero. !Qué vivencias, que confianza, que seguridad total en el Eterno Creador de todo, que fidelidad! Esa es la fe, la confianza, que en nuestro Grupo de seguidores de las Sagradas Escrituras Hebreas, guardamos y hemos denominado FE ABRAHÁMICA!
Volvió Abraham con sus dos mozos y su hijo a BEER-SHEVA, y...habitó allí.
Por la acción de Abraham, por su fe y confianza en Él, el pueblo de ISRAEL ha contado con las bendiciones que el les ha prodigado a lo largo de toda su historia. Esas mismas bendiciones podrán ser de las naciones gentiles SI se vuelven a Él, y Le adoran, y obedecen como debe ser! Todo ello porque Abraham "OBEDECIÓ SU VOZ". Un ejemplo vital para demostrarnos que la ACCIÓN de un sólo hombre o mujer, puede mucho en las generaciones subsiguientes a dicha acción, para bien o para mal....y sólo por la OBEDIENCIA o no obediencia!



miércoles, 15 de septiembre de 2010

"El Silensyo De La Noche"

Un grito mudo se via en su mirada,
Se hue ravyoso,desho su boz adorada.
El era un marido mas ke un amante
Garnido kon un korason de diamante.
Eya kulpavle de kavsar este revolto,
Fue abandonada por su mal komporto.
****
Esta mujer en esta asolada kaza
Se sentia komo ariento d'una braza,
Sus ojos en la puerta medya entornada
Kon miradas tristes de verse kastigada.
Los bezos se dekompozavan en su boka,
Deshando savor amarga ke la aloka.
****
Kada fin de dia kuando eskuresiya
En el mundo kedo sola le paresiya.
Keria tener su sol siempre asendido,
El era su abrigo...Techo de su nido.
Las soledades de las noches la matavan
Las alegrias de bivir se le amatavan
En el silensyo de la noche....
****
En el silensyo de la noche
Kuando todo profundamente dormia
Ariento d'akel sielo ennuvlado via
Ke la luna kon su klaridad s'eskondia
Komo l'amor ke en l'alma desparesia...
Su deseo era de bivir komo antes
Alkansar a sus alegrias i sus kantes
Olvidando akel silensyo de las noches.

Haim Vitali Sadacca
Montreal


ME ENBRUJASTE


No sé por dónde me vino
Este querer sin sentir,
Ni sé por qué desatino
Todo cambió para mí.


Por qué hasta el alma se me iluminó
Con luces de aurora al anochecer,
Por qué hasta el pulso
Se me desbocó y toda mi sangre
Se puso de pie.


Me miraste, me miraste
Y toda mi noche
Oscura de pena, ardió de lucero.
Me embrujaste, me embrujaste
Y un rio de copla cantó por mis venas
Tu amor verdadero.
Si estaré mi Dios soñando
Y tendré que despertar,
Lo que a mí me está pasando
No es mentira ni verdad.


¿Qué me diste? ¿Qué me diste?
Que así me has cambiao
De nieve en hoguera de roja pasión,
No me alejes de tu vera
Que sin ti no hay pa mí remisión.
No estás viendo
Que al llamarte como loca
Desde el alma hasta la boca
Se me sube el corazón.


A ver si hay otra que quiera
Con la pasión que yo a ti,
Vivir, y de esta manera
Más que vivir es morir.
¿Por qué despierto
Temblando azogá
Y miro a la calle
desierta y sin luz?
¿Por qué yo tengo la corazoná
de que vas a darme
sentencia de cruz.


Me miraste, me miraste
y al punto mis ojos
de frente a los tuyos
brillaron de celos.
Me embrujaste, me embrujaste
Y igual que la arena
Mis torres de orgullo
vinieron al suelo.
Si será de brujería
El néctar de tu querer,
Que la luz de mi alegría
la oscurece tu poder.


¿Qué me diste? ¿Qué me diste?
Que así me has cambiao
De nieve en hoguera de roja pasión,
No me alejes de tu vera
Que sin ti no hay pa mí remisión.
No estás viendo
Que al llamarte como loca
Desde el alma hasta la boca
Se me sube el corazón.


Por: Verdial Abab

lunes, 13 de septiembre de 2010

"
"Siertas Pensadas"

No estes tanto siguro de ti i de tu rikeza,
No se save un dia komo puedra ser tu meza ,
No mires a tener borraches por tu buena fama
Un dia seras olvidado,ninguno te ama... ****
****
Palmas i alavasyones enborrachan las personas,
Tu korason no sentira mas las bozes ke sona,
No te deshes al koriente de un rio alokado,
Deves partajar tu amor,tu sensya i tu bokado.
****
No te glorifikes kon tu pasajera hermosura,
Esta natura poseda una enorme mesura.
Un dia te revoltaras kontra todos los espejos,
Te veras arugado,te toparas entre los viejos.
****
Bive alegre,mira a los faktos kon tu sonrisa,
Aleshate de un entorno ke tiene falsa risa
En tu serkano si remarkas por tu gloria un selo,
Fuye,sin desirle nada,sin alevantar su velo.
****
Nunka vas amostrar tu fortuna,ma ni yorar yores,
Bive modestamente en dando a tu suerte lores.
Si te sentiras un pezgo por algun pekado echo,
Demanda ekskuzas i bushka tu kamino derecho.
****
El pekado si era komo vino ke enborracha
O komo akea droga ke el meoyo lo mancha
Todos ivamos estar en las kayes komo lokos
Porke akeos ke no pekan kreyo ke son muy pokos.

Haim Vitali Sadacca
Montreal

domingo, 12 de septiembre de 2010

"Letra De Un Poeta Amoroso"

Un dia te akodraras de tu amante poeta
Tomaras su livro ke lo tienes serka tu puerta
I meldaras akeyos sentidos kaje olvidados,
Ke kon el fuego de su amor fueron kompozados...
En sanglos repetaras los poemas fin la manyana
Tus ojos kedaran ennuvlados fin la demanyana.
En sus versos komo enfrente d'un espejo te veras
De akeyos tiempos delisyozos te rekuerdaras,
El eko de sus resitos kada dia lo sentiras
Tus lindos ojos seran mojados kon tivyas lagrimas.
*****
No deseo olvidar mis sentidos hasta mi muerte,
I sin deshar este mundo kero oltima ves verte.
Kon mis miradas kerensyozas de leshos kontamplarte
I las mijores kozas de los sielos desearte.
Los poetas son rikos en sentidos,proves en suertes
Sus vidas son kreadas kon sentimientos diferentes.
Huites la mujer la mas sensera,la mas sansible
Kreyo ke amatar mi fuego me sera emposible.

Haim Vitali Sadacca
Montreal.

sábado, 11 de septiembre de 2010


"Letra De Un Poeta Amoroso"

Un dia te akodraras de tu amante poeta
Tomaras su livro ke lo tienes serka tu puerta
I meldaras akeyos sentidos kaje olvidados,
Ke kon el fuego de su amor fueron kompozados...
En sanglos repetaras los poemas fin la manyana
Tus ojos kedaran ennuvlados fin la demanyana.
En sus versos komo enfrente d'un espejo te veras
De akeyos tiempos delisyozos te rekuerdaras,
El eko de sus resitos kada dia lo sentiras
Tus lindos ojos seran mojados kon tivyas lagrimas.
*****
No deseo olvidar mis sentidos hasta mi muerte,
I sin deshar este mundo kero oltima ves verte.
Kon mis miradas kerensyozas de leshos kontamplarte
I las mijores kozas de los sielos desearte.
Los poetas son rikos en sentidos,proves en suertes
Sus vidas son kreadas kon sentimientos diferentes.
Huites la mujer la mas sensera,la mas sansible
Kreyo ke amatar mi fuego me sera emposible.

Haim Vitali Sadacca
Montreal.

domingo, 5 de septiembre de 2010

"Letra De Un Amoroso Abandonado "

Si un dia veras tus kaveyos blankos
Te rekordaras los bezos en los bankos,
En las tadradas de un sol eskondido
El sielo techo,los bankos komo nido.
*****
Tus ojos lagrimosos en tus abrasos,
Tu kara en mi ombro,tu en mis brasos
Aziamos los planos por el futuro
Para mi era un suenyo ...te lo djuro.
*****
Tus serkantes te izyeron alesharte
Dizyendo ke yo no puediya darte
Akel gozo ke vites en tu famiya,
No kijeron k'entres a la vida miya.
*****
Yo posedava rikesa diferente
Ninguno me apresyo,mismo mi djente.
Ke se aze?No se kambya el destino
Kedaras siempre en mi sangre ,en mi tino.
*****
Un dia te rekordaras d'este amante
Ke t'apresyava komo un diamante.
Yo ke era tu ombre el mas kerido
Lo deshates kon su korason ferido.

Haim Vitali Sadacca
Montreal.

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Pier Paolo Pasolini
Bologna, Italia – 1922 - 1975



A algunos radicales

El espíritu, la dignidad mundana,
el inteligente arribismo, la elegancia,
el traje a la inglesa y el chiste francés,
el juicio tanto más duro cuanto más liberal,
la sustitución de la razón por la piedad,
la vida como apuesta a perder como señores
les han impedido saber quienes son:
conciencias siervas de la norma y del capital.




Versión al español, Gabriel Impaglione