sábado, 29 de agosto de 2015

ESTUDIOS BÍBLICOS BASADOS EN LAS SAGRADAS ESCRITURAS HEBREAS



C Á P S U L A S
116

J.N. ROBLES OLARTE



Una resumida historia de los sefardíes del mundo  ( I I I )


El pueblo judío y el Estado de Israel recuerdan la actitud humanitaria adoptada por España durante la era hitleriana, cuando dieron ayuda y protección a muchas víctimas del nazismo. (Debate en el Parlamento israelí, Knesset, el 10 de febrero de 1959).
Chaim Lipschitz, escritor judío. Autor del libro Franco, Spain, the Jews and the Holocaust:
Tengo pruebas de que el Jefe del Estado español, Francisco Franco, salvó a más de sesenta mil judíos durante la Segunda Guerra Mundial. Ya va siendo hora de que alguien dé las gracias a Franco por ello. (Declaraciones a la revista Newsweek en febrero de 1970).
Haim Avni y Yad Vaskem, profesores de la Universidad hebrea de Jerusalén:
Un total de por lo menos 40.000 vidas judías fueron salvadas de las cámaras de gas por las actuaciones directas de las embajadas y consulados españoles. (Estudios sobre la catástrofe judeo-europea y la resistencia, 1970).
La España de Franco fue un refugio importante de judíos que se arriesgaron a venir, escapando de la Francia de la libertad, la fraternidad y la igualdad. No quiero defender a Franco, pero en la Segunda Guerra Mundial muchos judíos se salvaron en España e ignorarlo es ignorar la historia. (Entrevista en El Mundo, 17 de diciembre de 2005).
[editar]Los sefardíes en la actualidad
La comunidad sefardí, hoy en día, es mucho más numerosa en el Estado de Israel, donde hubo desde tiempos otomanos una comunidad en Safed, Galilea. En la actualidad, existen comunidades en las ciudades de Tel Aviv, Haifa y Jerusalén. Tienen su propia representación en la Knesset e incluso un rabino actúa como líder de la comunidad, Shlomo Amar. El partido religioso sefardí Shas es una de las principales fuerzas políticas en Israel y la fuerza «confesional» más numerosa.

Calle de Ladadika, en uno de los antiguos barrios judíos de Salónica.
La destrucción de casi toda la comunidad sefardí en el Holocausto originó en gran medida una disminución sustancial en la población hablante de lengua judeoespañola. Esto llevó a muchos miembros de la comunidad sefardí, esparcida principalmente en América e Israel, a intentar preservar la lengua, institucionalizarla y promover actividades científicas y culturales en torno a ella. Israel funda, a iniciativa del presidente Isaac Navón, la Autoridad Nasionala del Ladino, órgano encargado del estudio deljudeoespañol, su protección y conservación. Esta institución edita periódicamente la revista Aki Yerushalayim, totalmente impresa en judeoespañol y que contiene artículos de interés para la comunidad sefardí. El Instituto Benito Arias Montano de Madrid publica también una revista de corte similar, titulada Sefarad.
En Estados Unidos, destaca la Fundación para el Avance de los Estudios y la Cultura Sefardíes (Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture — FASAAC), en donde trabajaron activamente personajes como Albert Matarasso, Mair José Benadrete, Henry V. Besso y David Barocas, eruditos de la cultura sefardí. Esta institución posee un amplio archivo de fotografías y documentos para investigadores.
En América Latina existen templos y cementerios sefardíes en las principales comunidades. Paulatinamente se entrelazan y cooperan con las comunidades askenazíes para sobrevivir.
En pro de la preservación de la cultura sefardí, las emisoras de radio Kol Israel y Radio Exterior de España emiten programas en lengua judeoespañola y dedican gran parte del tiempo a la divulgación de los eventos en favor de la cultura. Recientemente, el Instituto Cervantes de Estambul, en colaboración con la comunidad sefardí residente en la ciudad, imparte cursos de judeoespañol de manera regular. La Fundación Francisco Cantera Burgos en la ciudad española de Miranda de Ebro posee la mayor biblioteca en temas sefarditas y hebraicos de Europa, y una de las mayores del mundo.
Desde 1982, España tiene establecido el reconocimiento de la nacionalidad a los sefardíes que demuestren una clara vinculación con el país. Las nacionalizaciones se tramitan por vía de excepcionalidad a través del acuerdo del Consejo de Ministros. Por vía ordinaria, el plazo para adquirir la nacionalidad por los sefardíes en razón de su residencia es de dos años, al igual que para los nacionales de origen de Iberoamérica, Andorra, Filipinas, Guinea Ecuatorial o Portugal y ocho menos que el resto de los no nacionales.2
[editar]Apellidos sefardíes
Es una tradición española considerar como apellidos propios de los judíos todos aquellos apellidos de origen toponímico, de oficios o de profesiones. Esto es un gran error dado que en todos los pueblos de Europa los apellidos siempre tienen básicamente el mismo origen. Así tenemos apellidos de origen patronímico, que son aquellos derivados de un nombre propio: de Sancho–>Sánchez, de Ramiro->Ramírez, así también Martín, Alonso, etc. Toponímico, o del lugar de procedencia como Ávila, Córdoba, Franco, etc. Apellidos inspirados en accidentes o detalles geográficos que referencian a una familia dentro de un mismo pueblo, como puede ser De la Fuente, Del Río, Plaza, Lacoste, etc. Aquellos que toman una cualidad física o psíquica para identificar a un individuo dentro del grupo, como Moreno, Rubio, Petit. Y por supuesto los que indican que se ejerce un determinado oficio o profesión (Guerrero, Ferrer, Calle, Taylor).
Es por lo tanto muy difícil asegurar una atribución exclusiva o tan siquiera relativa de un apellido con personas de una determinada religión, como muy bien expresaba Don Julio Caro Baroja en su obra Los judíos en la España moderna y contemporánea. Al tratar precisamente del tradicionalismo de los sefarditas, tanto en sus actividades lingüísticas como al ejercer oficios y profesiones, afirma que «aparte de conservar con celo apellidos desaparecidos hace mucho en España, o que, por el contrario, les son comunes con cristianos viejos de los que aquí pueden vivir (éste el de los apellidos, es terreno muy resbaladizo, y en el que muchos pueden dejarse llevar por la pasión fácilmente...».3
En el apéndice X de la obra Apellidos de conversos se recoge un manuscrito de la Biblioteca Nacional que se ocupa del problema de los apellidos en Aragón.4
Es de saber, que cuando los moros y judíos se bautizaron por mandado de los Reyes Católicos don Fernando y doña Isabel, muchos hombres principales, para aficionarlos a que de mejor gana lo hiciesen, les ponían sus nombres, de donde ha sucedido que ahora los sucesores de aquellos hombres principales tienen su limpieza en disputa, por ver que se hallan confesos de su apellido.
Allí se cita como ejemplo los casos de los Mendoza, Señores de Sangarrén, o de Don Domingo Ram, obispo de Huesca, que otorgaron su apellido a muchos bautizados.
Es cierto que los judíos tomaron tradicionalmente apellidos inspirados en personajes bíblicos, pero esos son también comunes en los individuos de religión islámica o cristiana. Otra fuente de inspiración propia fueron los motivos naturales, metales, piedras preciosas o sustancias, o simplemente los nombres de los colores.5 Por último debemos citar el caso de los judíos conversos que adoptaron voces de inspiración cristiana.
No es posible asegurar si un apellido concreto es judío o no. El hecho de que un determinado apellido sea portado por un judío no implica que ese apellido sea judío y, por ende, que todos los que lo llevan tengan origen judío. El proceso debe ser justo el contrario, dado que podemos afirmar sin ninguna duda que los apellidos judíos todavía en uso, con sus modificaciones, falsificaciones, etc. que estén referenciados en apellidos de origen español, determinan la herencia sefardita en un judío.
[editar]Sinagogas de Salónica y familias relacionadas
§  Mayor (Mallorca) — Cuenca, Ferrera, Arotchas, Baraja, Ben Mayor, Torres, Francés.
§  Provincia (Provence) — Yeoshua, Barouch, Menachem, Eskenazy, Haim, Pitchón, Paladino.
§  Estrouk (León) — Pinto, Chiniyo, Aragon, Faradji.
§  Bet Aharon (Galicia) — Cassouto, Saragoussi, Toledano, Franco, Avayou, Israel, Leal.
§  Aragón (Aragón) — Chiniyo, Pinto, Azouz, Hanania, Yona, Nahoum, Levi, Sarfati.
§  Portugal (Lisboa) — Melo, Ferrera, Raphael, Arari, Rangel, Miranda, Boueno, Hernández, Pérez, Pinto, Preciado.
§  Evora (Evora) — Pinto, Ovadia, Attias, Rouvio, Ergas, Amarillio, Bivas.
§  Shalom (Extremadura) — Molho, Pérez, Benveniste, Albukerk, Kuriat, Litcho, Saloum, Alvo.
§  Sicilia (Sicilia) — Ouziel, Berakha, Hazan, Segoura, Shami, Shaban, Menashe, Haver, Levi.
§  Calabria (Calabria) — Profeta.
[editar]Música sefardita
La música sefardí o sefardita nace de los judíos españoles instalados en Castilla y Aragón que adaptan canciones populares castellanas hasta su expulsión en tiempos de los Reyes Católicos, siendo una fusión de la música árabe y la cristiana. Árabe en el ritmo y los instrumentos y cristiana por el idioma en que se cantaban, que era el castellano. La temática más corriente de las canciones sefardíes es la amorosa, aunque también destacan las canciones de cuna y las de boda.
Por lo tanto cuando se habla de música sefardí como tal no se puede hablar de un género nuevo sino de una adaptación a su medida de unas melodías ya existentes, que hicieron los judíos llegados a España, pero que ganaron con la llegada de los sefardíes en riqueza rítmica e instrumental.6 7 8
Los sefardíes al ser expulsados de España llevaron su música y tradiciones a Turquía, Grecia y Bulgaria, países donde se establecieron principalmente. Han sabido mantener las canciones en castellano que heredaron de sus antepasados ibéricos pese al paso de los siglos y añadir palabras propias de cada idioma autóctono.
Con la música sefardí que se sigue practicando en el Mediterráneo oriental en la actualidad podemos hacernos una idea de como sonaba esta música en la Edad Media.
[editar]Sefardíes destacados
§  Antonio Enríquez Gómez (Cuenca, 1600 – Sevilla, 1663), dramaturgo, narrador y poeta lírico español del Siglo de Oro.
§  Luis Bassat. Multipremiado publicista catalán.9
§  Elena Benarroch. Peletera. Nacida en Tánger.
§  Baruch Spinoza, filósofo.
§  Abraham Meza, ayudante de Simon Bolívar
§  Alejandro Agag, político español, eurodiputado y yerno del ex-presidente José María Aznar



Uno de los grandes problemas con los que nos encontramos en las diversas versiones existentes Biblias es la mala interpretación, traducción  y la toma, fuera de contexto, de muchas de sus partes, sobre todo en el Antiguo Testamento o Sagradas Escrituras Hebreas.  Es así cómo la última parte del capítulo siete (7), y la primera del capítulo ocho (8) del libro profético de Isaías se han tomado como referente para “comprobar” e “igualar” al Eterno y Único Creador de todo con el hombre de Galilea, Jesús.  Pero ello no es así, veamos: Esas porciones de las Sagradas Escrituras se refieren al simple hecho que el Rey AjázAhaz, de Judá, no confió lo suficiente en el Eterno, su Creador, como para que dejara que Él solucionase su problema..  En vez de ello le pagó al Rey Tiglet-Piliser para que lo salvase; y ello lo que le proporcionó fue una derrota.  El resultado final de ese escenario es que Ajáz le pagó a los de Asiria para que capturaran a Israel y ello conllevó la destrucción de Judá misma.  Vemos, en la narración del versículo tres (3), que el nombre de otro hijo, como señal, pero ésta vez se trata del hijo que el mismo Isaías habría de engendrar en su mujer. El nombre de tal niño será el de MAHER-SALAL-JAS-BAZ que cuyo significado es sólo el de “Acelera el botín, acelera el Pillaje”.  Y antes de que éste niño, el hijo de Isaías, sepa decir “ mamá y papá”, tanto Siria como Israel habrían de caer.
Comenzando con el verso seis (6), el Eterno anuncia que puesto que el pueblo de Jerusalém ha planeado rehusarse a “Su Generosa y Gentil Ayuda” , y se encuentra entusiasmada en solicitar los servicios de los reyes RESIN y PÉCAJ, para que los ayude, Él los habrá de aplastar en inmediaciones del Rio Éufrates, con una poderosas inundación.  Es así cómo el Rey de Asiria y todo su ejército los vence con tremenda furia. Ésta inundación habría de anegar todos sus canales de acceso, y arrastrar la tierra de Judá.  Sin embargo, y a pesar de que se le había dicho al pueblo que no temiera nada sino sólo al Eterno, no deberían sentir temor alguno porque Él era su ROCA de salvación.  Tanto la Casa de Israel, como la de Judá rehusaron Sus cuidados, y tropiezan en Él, su Roca, y son derrotados por ello.
El verso catorce (14), que se ha tomado fuera de contexto para “validar” al Galileo como su “salvador”, no corresponde a la realidad, y menos a la verdad! Más sin embargo el mensaje del texto original no es claro cuando lo leemos  en la versión Católica de la Biblia de Jerusalem: “Será Él  -el Eterno-  trampa y piedra de tropiezo, y peña de escándalo para las dos Casas de Israel la Grande; lazo y trampa para los moradores de Jerusalén.  Allí tropezarán muchos, caerán, se estrellarán, y serán atrapados y presos”(Isaías 8:13 al 15). Bien podemos notar que en el verso 14 se habla de una “trampa” y que en su original hebreo no es tal sino más bien “santuario”,su verdadera traducción; quizás “un posible error de un escriba irresponsable”. Con lo anterior aclarado lo que el Eterno nos quiere decir es que, “Él será un SANTUARIO y piedra de tropiezo, y peña de escándalo…” para las dos Casas de Israel la Grande, Israel y Judá. En el texto que sigue, en el verso 15, el Creador se enfoca en los “días del fin” de ésta era nuestra.  Citaremos las mismas palabras de Isaías consignadas en la Biblia de Jerusalén, expresadas en un castellano más claro: “Envuélvase el Testimonio, séllese la instrucción entre mis discípulos.  Aguardaré al Eterno, el que esconde Su rostro de la Casa de Jacob. Y Le esperaré.  Aquí estamos yo   -Isaías-   y los hijos que el Eterno me ha dado como “señales” y “pruebas” en Israel de parte del Eterno Creador Sebaot, el que reside en el Monte Sión.  Seguro que os dirán “”consultad a los nigromantes, y a los adivinos que bisbisean y murmujean. ¿Es que no consulta un pueblo  -Israel-   a los “dioses”, y a los “muertos” por los vivos?  ¡Por la Enseñanza y el Testimonio, que dirás algo así: “NO TIENE AURORA””.  Pasará por ella trabajado y hambriento, y al sentir el hambre, se enfurecerá e insultará a su rey, y a sus dioses.  Volverá el rostro a lo alto! (Isaías 8:16 al 21)
Esto anterior es lo que Su pueblo Israel, la Casa de Jacob, ha estado haciendo, desafortunadamente!  Aquí Isaías esta profetizando la oscuridad en la que ha estado, y está, todo el pueblo de Jacob, de la destrucción del Primer Templo, y de su cautividad hasta que construyan el Tercero.
La interrupción existente en el capítulo 8 del libro de Isaías no es sino obra de los Monjes  católicos traductores del mismo, y constituye una “interrupción” del curso normal del texto original.  Ésta interrupción parte de la frase “la oscuridad donde hay angustia” hasta la de “el pueblo que andaba a oscuras vio una luz intensa”. No olvide el hecho histórico cierto, muy importante, de que el hijo de Isaías se llamó “UN REMANTE HABRÁ DE VENIR”, y que éste habrá de venir en los “días del fin”, y que el “remanente” de todo Israel habrá retornado al Reino Davídico, cuando sea posible la reunificación final de las dos casas de Jacob, Israel y Judá.
En los versos que leemos entre el 22 del capítulo 8 hasta el verso 2 del capítulo 9, de Isaías,  existe CONTINUIDAD de relato histórico profético, alterado por los Monjes Católicos para desviar lo anunciado por nuestro Creador en Su Palabra.
El Rey David es la única ESPOERANZA DE ISRAEL TODA, y será él el Mashiach Prometido, vuelto a la vida por la mano de nuestro Creador y Soberano quien, finalmente, traerá la PAZ y la REUNIFICACIÓN  de las dos Casas de Jacob.  El Profeta ELÍAS también será vuelto a la vida eterna y a él le corresponderá volver los corazones de los hijos de Israel a la fe de los Padres, es decir a la FE ABRAHÁMICA! Que así sea!!!